3)第74章 致射阳先生的一封信_文化大师
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  本的历史上,吴承恩因为没有子女的缘故,作品大多散佚。若不是还有一个侄子帮忙收捡书稿,恐怕更多的作品都不能流传下来。但是在这扭曲的另一条时间线上,他的诸多作品都保存完好,譬如他的代表作之一《禹鼎记》也保存了下来。

  易之为了填补自己文化积累方面的不足,在短暂的时间里阅读了大量的书籍,而发现这些在原有历史上没有能够保存的作品的时候,他自然是激动的。唯独可惜明朝前期的诸多先生都保存了自己的作品,但从那改变了历史的明英宗改革开始,之后的历史都变得一团乱了。根本就没有几个他熟悉的文人出现。或许是因为世道不同,于是人生有变吧。

  对于现在的大明来说,吴承恩是一位地位极高的文人,保存的大量作品和对当时社会现象的讽刺等等具备的价值都让许多人投身于对吴承恩的研究。自然,这么一个标题在第一眼的时候就会让人生出好奇心来。

  写信?还是给已经去世数百年的吴承恩写信,这到底是个什么意思呢?

  继续往下看,文中内容依旧是易之习惯的那种白话文,即使是普罗大众读来也是毫无困难。

  “汝忠先生:

  今年新年后,我曾拜读您所寄信件,知晓您有意出山讲学。于我而言,当真是心中振奋,惊喜交加!暗自思忖若是您出山,当今“西学”研究中诸多难题当可迎刃而解,不致使衮衮诸公为一词一句而报以老拳,斯文扫地。然而,我的喜悦并没有维持太久。近来,为了您出面讲学的事情,在下奔走于学院和文化圈诸位同仁之间,直说得口干舌燥,却半点没有进展。您的全集,从《禹鼎记》到《西游记》,当真是皇皇数百万字,几十本书,如此四处搬运,当真费事。便是如此,在某些人的眼中,如此厚重的著作却并没有它该有的分量,虽则我四处奔走,却还屡遭退稿。而今之下,我已羞于见您,更羞于写这么一封回信。不过君子重诺,既然已经答应为您奔走,我想我还是应该把和各方接洽的前后经过,向您细细述说清楚,附录于后。”

  所谓“西学”,是“西游记之学”的简称。倒不是在说西方的学问。

  一个开头,似乎并没有什么值得称道的地方,更没有多少攻击力,可是却多少绵里藏针。看看易之都写了什么吧?四处搬运吴承恩的作品因而感觉费事?即使如此却有人并不觉得这书如何,还被退稿?“某些人”究竟是哪些人?衮衮诸公斯文扫地,说的又是哪些衮衮诸公?软绵绵的一个开头里,似乎却藏着锐利的刀锋,就等着对哪些不怀好意者直接砍下去呢!

  而且,易之号称要将吴承恩讲学的事情办妥,最后却毫无进展。这不是在讽刺文化圈里一些人刻意阻挠他,借以

  请收藏:https://m.bqgge.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章